Исмаил или Исхак был приносим в жертву Ибрахимом?

Противоречит ли Коран Библии в повествовании о принесении Авраамом сына в жертву? Мусульмане и Христиане спорят об этом, пытаясь сделать это фактом для отрицания истинности то Библии, то Корана. Но давайте посмотрим внимательнее:

Для анализа этого текста я избрал перевод смыслов Корана от Абу Адель, потому что являясь в то же время и облегченным тафсиром Абдуллаха ибн абд аль-Мухсина, этот текст четко показывает, какие слова отсутствуют в подлинном тексте Корана, но вставлены в текст в качестве толкования.

Итак, смотрим на этот текст так, как он представлен в Коране с тафсиром:

100. (Затем он обратился к Аллаху с мольбой): «Господи! Даруй мне(такое потомство) (чтобы оно было) из (числа) праведных!»
101. И Мы обрадовали его (что у него родится) сдержанный мальчик(имя которому будет Исмаил).
102. А когда же он [Исмаил] достиг (такого возраста) чтобы (уже) (ходить и) работать вместе с ним [наравне с отцом], он [пророк Ибрахим] сказал (ему) (однажды): «О, сынок мой! Поистине, я вижу во сне (откровение), что закалываю тебя в жертву [приношу в жертву Аллаху], и посмотри же, что ты думаешь». [Так пророк Ибрахим хотел узнать, как отнесётся к этому его сын.] Он [Исмаил]сказал (чтобы обрести довольство своего Господа и желая помочь отцу исполнить его обязанность перед Аллахом): «О, отец мой! Делай, что тебе повелено (Аллахом); (и) ты найдёшь меня, если пожелает Аллах, из (числа) терпеливых [я надеюсь получить за это большую награду от Аллаха]». (И они вышли в долину Мина и дошли до места, где должно было состояться принесение Исмаила в жертву Аллаху Всевышнему.)
103. И когда они оба [пророк Ибрахим и его сын Исмаил] предались(Аллаху) [полностью подчинились Ему] и (тогда Ибрахим) уложил его[своего сына] лбом (на землю, чтобы принести его в жертву),
104. и (в этот момент) Мы воззвали [обратились] к нему (в тот трудный для него момент, когда он уже прикоснулся ножом к шее своего сына): «О, Ибрахим, (остановись)!
105. Ты уже (выполнил то, что тебе было повелено) и (уже в действительности) увидел истинность сна». (И Аллах Всевышний дал ему барана, которого он и принёс в жертву Аллаху.) Поистине, Мы так [как Мы воздали пророку Ибрахиму за его Веру и Преданность]вознаграждаем искренне добродеятельным (а именно освобождаем их от трудностей в этом мире и в Вечной жизни)!
106. Поистине, это [принесение в жертву собственного сына] – явное испытание (которое показывает истинность веры человека).
107. И освободили Мы (от принесения в жертву) его [Исмаила](заменив) на великую жертву [барана].
108. И оставили Мы (добрую молву) над ним [над пророком Ибрахимом] среди последних [среди тех общин, которые будут после него]:
109. «Мир (пророку) Ибрахиму (от Аллаха) (и мольба за него о благополучии)!»
110. Поистине, вот так [как воздали пророку Ибрахиму] воздаем Мы искренне добродеющим (в повиновении Аллаху)!
111. (Ведь), поистине, он [пророк Ибрахим] – из (числа) рабов Наших верующих!
112. И обрадовали Мы его [Ибрахима] (вестью о рождении) Исхака, пророка из (числа) праведных, (за его [Ибрахима] терпение, повиновение и довольство повелениями Господа)
113. и ниспослали Мы благодать на него [на пророка Ибрахима], и на (его сына) Исхака. И среди потомства их двоих [Ибрахима и Исхака] (есть) (как) искренне добродеющий [повинующийся своему Господу, чем делает добро самому себе] и несправедливый к самому себе явно [неверующий и грешащий, который явно этим причиняет себе зло]. (37:100-113)

В этом повествовании мы видим историю, якобы Исмаил был дарован Ибрахиму как праведный сын, который позже должен был быть принесен в жертву, но был заменен бараном. И после этого, за проявленную верность, Аллах наградил Ибрахима рождением Исхака и благословением их обоих — Ибрахима и Исхака.

Да, возникает некоторое недоумение, почему за послушание и праведность Исмаила благословлен именно Исхак? Но полагаю, что к концу нашего исследования этот вопрос будет отвечен сам собой.

А пока давайте посмотрим на один важный фактор: все добавленные для ясности слова в переводе Абу Адель представлены в квадратных скобках, а толкование — в круглых. В любом случае, и те и другие слова не находятся в оригинальном тексте Корана, а добавлены переводчиками и толкователями для пояснения текста. Но всегда ли помогают такие вставки? Давайте попробуем прочитать текст без них:

100. «Господи! Даруй мне из праведных!»
101. И Мы обрадовали его сдержанный мальчик.
102. А когда же он достиг чтобы работать вместе с ним, он сказал : «О, сынок мой! Поистине, я вижу во сне, что закалываю тебя в жертву, и посмотри же, что ты думаешь». Он сказал: «О, отец мой! Делай, что тебе повелено; ты найдёшь меня, если пожелает Аллах, из терпеливых».
103. И когда они оба предались и уложил его лбом,
104. и Мы воззвали к нему: «О, Ибрахим, !
105. Ты уже и увидел истинность сна». Поистине, Мы так вознаграждаем искренне добродеятельным!
106. Поистине, это – явное испытание.
107. И освободили Мы его на великую жертву.
108. И оставили Мы над ним среди последних:
109. «Мир Ибрахиму!»
110. Поистине, вот так воздаем Мы искренне добродеющим!
111. поистине, он – из рабов Наших верующих!
112. И обрадовали Мы его Исхака, пророка из праведных,
113. и ниспослали Мы благодать на него, и на Исхака. И среди потомства их двоих искренне добродеющий и несправедливый к самому себе явно. (37:100-113)

Конечно же, некоторые места звучат не совсем отчетливо, а в аяте 101 просится изменить склонение слов: «И Мы обрадовали его сдержанным мальчиком». Но главное — текст полностью преобразился, и больше не противоречит Библии! Из этого текста полностью исчез Исмаил, а Исхак оказался тем самым «сдержанным мальчиком», за что и был благословен и сам Исхак, и его потомство (аят 113).

Итак, простое внимательное прочтение смысла Корана, простой отказ от привнесенных человеческих толкований, и мы видим, как Коран вполне согласуется с Библией! Практически все противоречия ушли, включая и то, что в исламской традиции приносимого в жертву Ибрахим положил на землю, а в Библии — на сооруженный из камней алтарь.

Вывод остается прежним: следует читать Коран без человеческих истолкований, но руководствуясь Писанием, которое Аллах дал прежде Мусе и пророкам, потому что Аллах не изменяется — что Он ниспослал позже, не будет противоречить тому, что Он ниспослал ранее.

Благословенного изучения Писаний!

Добавить комментарий